Click to open up and read the Divine Mercy Chaplet

Relevant Catholic Divine Inspirations and Holy Lights
Share in the Victory of Jesus Christ Crucified
Share in the Victory of Jesus Christ Crucified
Share in the Victory of Jesus Christ Crucified
 
 
 


The Crucifixion by Tintoretto (1518-1594); 1565; Scuola Grande di San Rocco, Venice, Italy; www.wga.hu
 
Contemplating the Lord’s Passion

From a sermon by Saint Leo the Great, pope

True reverence for the Lord’s Passion means fixing the eyes of our heart on Jesus crucified and recognizing in Him our own humanity.

The earth - our earthly nature - should tremble at the suffering of its Redeemer. The rocks - the hearts of unbelievers - should burst asunder. The dead, imprisoned in the tombs of their mortality, should come forth, the massive stones now ripped apart. Foreshadowings of the future resurrection should appear in the holy city, the Church of God: what is to happen to our bodies should now take place in our hearts.

No one, however weak, is denied a share in the Victory of the Cross. No one is beyond the help of the prayer of Christ. His prayer brought benefit to the multitude that raged against him. How much more does it bring to those who turn to Him in repentance. Ignorance has been destroyed, obstinacy has been overcome. The sacred blood of Christ has quenched the flaming sword that barred access to the tree of life. The age-old night of sin has given place to the true light.

The Christian people are invited to share the riches of paradise. All who have been reborn have the way open before them to return to their native land, from which they had been exiled. Unless indeed they close off for themselves the path that could be opened before the faith of a thief.

The business of this life should not preoccupy us with its anxiety and pride, so that we no longer strive with all the love of our heart to be like our Redeemer, and to follow His example. Everything that He did or suffered was for our salvation: He wanted His body to share the goodness of its head.

First of all, in taking our human nature while remaining God, so that the Word became man, He left no member of the human race, the unbeliever excepted, without a share in His mercy. Who does not share a common nature with Christ if he has welcomed Christ, who took our nature, and is reborn in the Spirit through whom Christ was conceived?

Again, who cannot recognize in Christ his own infirmities? Who would not recognize that Christ’s eating and sleeping, His sadness and His shedding of tears of love are marks of the nature of a slave?

It was this nature of a slave that had to be healed of its ancient wounds and cleansed of the defilement of sin. For that reason the only-begotten Son of God became also the son of man. He was to have both the reality of a human nature and the fullness of the godhead.

The body that lay lifeless in the tomb is ours. The body that rose again on the third day is ours. The body that ascended above all the heights of Heaven to the right hand of the Father’s glory is ours.

If then we walk in the way of His Commandments, and are not ashamed to acknowledge the price He paid for our salvation in a lowly body, we too are to rise to share His glory. The promise He made will be fulfilled in the sight of all: Whoever acknowledges Me before men, I too will acknowledge Him before My Father Who is in Heaven.



 
 


The Crucifixion (detail) by Tintoretto (1518-1594); 1565; Scuola Grande di San Rocco, Venice, Italy; www.wga.hu
 
 
 


The Crucifixion by Tintoretto (1518-1594); 1565; Scuola Grande di San Rocco, Venice, Italy; www.wga.hu
 
Contemplating the Lord’s Passion

From a sermon by Saint Leo the Great, pope

True reverence for the Lord’s Passion means fixing the eyes of our heart on Jesus crucified and recognizing in Him our own humanity.

The earth - our earthly nature - should tremble at the suffering of its Redeemer. The rocks - the hearts of unbelievers - should burst asunder. The dead, imprisoned in the tombs of their mortality, should come forth, the massive stones now ripped apart. Foreshadowings of the future resurrection should appear in the holy city, the Church of God: what is to happen to our bodies should now take place in our hearts.

No one, however weak, is denied a share in the Victory of the Cross. No one is beyond the help of the prayer of Christ. His prayer brought benefit to the multitude that raged against him. How much more does it bring to those who turn to Him in repentance. Ignorance has been destroyed, obstinacy has been overcome. The sacred blood of Christ has quenched the flaming sword that barred access to the tree of life. The age-old night of sin has given place to the true light.

The Christian people are invited to share the riches of paradise. All who have been reborn have the way open before them to return to their native land, from which they had been exiled. Unless indeed they close off for themselves the path that could be opened before the faith of a thief.

The business of this life should not preoccupy us with its anxiety and pride, so that we no longer strive with all the love of our heart to be like our Redeemer, and to follow His example. Everything that He did or suffered was for our salvation: He wanted His body to share the goodness of its head.

First of all, in taking our human nature while remaining God, so that the Word became man, He left no member of the human race, the unbeliever excepted, without a share in His mercy. Who does not share a common nature with Christ if he has welcomed Christ, who took our nature, and is reborn in the Spirit through whom Christ was conceived?

Again, who cannot recognize in Christ his own infirmities? Who would not recognize that Christ’s eating and sleeping, His sadness and His shedding of tears of love are marks of the nature of a slave?

It was this nature of a slave that had to be healed of its ancient wounds and cleansed of the defilement of sin. For that reason the only-begotten Son of God became also the son of man. He was to have both the reality of a human nature and the fullness of the godhead.

The body that lay lifeless in the tomb is ours. The body that rose again on the third day is ours. The body that ascended above all the heights of Heaven to the right hand of the Father’s glory is ours.

If then we walk in the way of His Commandments, and are not ashamed to acknowledge the price He paid for our salvation in a lowly body, we too are to rise to share His glory. The promise He made will be fulfilled in the sight of all: Whoever acknowledges Me before men, I too will acknowledge Him before My Father Who is in Heaven.





The Crucifixion (detail) by Tintoretto (1518-1594); 1565; Scuola Grande di San Rocco, Venice, Italy; www.wga.hu
 
 
 
Share in the Victory of Jesus Christ Crucified - Contemplating the Lord’s Passion - From a sermon by Saint Leo the Great (400-461), pope

 
 

This site is dedicated to Our Lord Jesus Christ
in the Most Holy Virgin Mary,
for the Glory of God

  The Apostolic Blessing by the Holy See in Rome is bestowed (October 28, 2013)
Cooperatores Veritatis
 
Omnia ad majoren Dei Gloriam!
(All for the greater glory of God)

Contact/email us by writing to info@catholictruth.net.
Design and some materials ©2013-2017 by CatholicTruth.Net - All Rights Reserved
Some works are open license - others are copyrighted by their respective intellectual property owners, as noted.

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 
top
X
OUR FATHER

Our Father, Who Art In Heaven
Hallowed Be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done
On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us.
Liberate us from all temptation[*]
And deliver us from all evil. Amen



[*] Liberate us is in keeping with the original Latin text.
       God usually does not "lead us" to temptation
       (unless we are tested),
       but gives us the grace to overcome and/or resist it
X
HAIL MARY

Hail Mary, full of grace
The Lord is with thee.
Blessed art though among women,
And blessed is the fruit
Of thy womb, Jesus.
 
Holy Mary, Mary of God
Pray for us sinners
Now, and in the hour
Of our death. Amen


 
X
APOSTLE'S CREED

I believe in God, the Father Almighty Creator of Heaven and earth;
And in Jesus Christ, His Only Son, our Lord;
Who was conceived by the
[work and grace of the] Holy Ghost,[*]
Born of the Virgin Mary,
Suffered under Pontius Pilate,
Was crucified, died and was buried.
He descended into the Dead.[**]
On the third day, He rose again;
He ascended into Heaven,
And sits at the right hand of God,
the Father Almighty.
From thence he shall come to judge
the living and the dead.
 
I believe in the Holy Ghost,[*]
The Holy Catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins.
The resurrection of the body,
And life everlasting. Amen


[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
[**] the Dead: "inferi", the underworld or the dead in Latin.
X
GLORIA

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive
to the voice of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all her iniquities.

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive to the voice
of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all his iniquities.

V. Eternal rest give unto them, O Lord.
R. And let perpetual light shine upon them.
V. From the gate of hell.
R. Deliver their souls, O Lord.
V. May then rest in peace.
R. Amen.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee.
V. The Lord be with you.
R. And with Thy Spirit.

(50 days indulgence to all who pray the De Profundis with V. and R.
"Requiem aeternam" (Eternal Rest) three times a day.
Pope Leo XIII, February 3, 1888)


Let us pray:
O God, the Creator and Redeemer of all
the faithful, we beseech Thee to grant
to the souls of Thy servants the remission
of their sins, so that by our prayers
they may obtain pardon for which they long.
O Lord, who lives and reigns,
world without end. Amen

May they rest in peace. Amen

CERRAR
SIGUIENTE
PADRE NUESTRO

Padre Nuestro,
que estas en los Cielos
Santificado sea Tu Nombre;
Venga a nosotros tu Reino;
Hágase Tu Voluntad
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
Perdona nuestras ofensas,
Como también nosotros
perdonamos a los que nos ofenden,
No nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal. Amén
 
CERRAR
SIGUIENTE
AVE MARÍA

Dios te salve, María,
llena eres de gracia;
El Señor es Contigo;
Bendita Tú eres
entre todas las mujeres,
Y bendito es el fruto
De tu vientre, Jesús.
 
Santa María,
Madre de Dios,
Ruega por nosotros
pecadores,
Ahora y en la hora
De nuestra muerte.
Amén
 
CERRAR
CREDO

Creo en Dios, Padre Todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo,
Su único Hijo, Nuestro Señor,
Que fue concebido por obra
y gracia del Espíritu Santo,
Nació de la Santa María Virgen;
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato,
Fue crucificado, muerto y sepultado,
Descendió a los infiernos,
Al tercer día resucitó de entre los muertos,
Subió a los cielos
Y está sentado a la derecha de Dios,
Padre Todopoderoso.
Desde allí ha de venir a juzgar
a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espíritu Santo,
La Santa Iglesia Católica,
La comunión de los santos,
El perdón de los pecados,
La resurrección de la carne
Y la vida eterna. Amén
 
 
CERRAR
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Señor; Señor,
escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos
a la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?
Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia.
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

X
GLORIA

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

CERRAR
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Señor;
Señor, escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos a
la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?

Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia,
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

V. Dadles, Señor, a todas las almas
el descanso eterno.
R. Y haced lucir sobre ellas
vuestra eterna luz.
V. Que en paz descansen.
R. Amén.