Click to open up and read the Divine Mercy Chaplet

The Ember Days - Days of Fasting, Prayer and Thanksgiving within the Four Seasons
The Ember Days - Days of Fasting, Prayer and Thanksgiving within the Four Seasons
The Ember Days - Days of Fasting, Prayer and Thanksgiving within the Four Seasons
The Ember Days - Days of Fasting, Prayer and Thanksgiving within the Four Seasons
 
 
All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat,
summer and winter, night and day, shall not cease. Genesis 8:22
All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat,
summer and winter, night and day, shall not cease. Genesis 8:22
All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat,
summer and winter, night and day, shall not cease. Genesis 8:22
 
 
 
 

 
 

Allegory of Spring by Abel Grimmer (1570-1617); 1607; Royal Museum of Fine Arts, Antwerp, Belgium; www.wga.hu
 
 
The Ember Days
From The Golden Legend, Volume 1; compiled by Jacobus de Voragine (1230-1299), Archbishop of Genoa, 1275

The fasting of the Quatretemps, called in English Ember days, the Pope Calixtus ordained them. And this fast is kept four times in the year, and for divers reasons. For the first time, which is in March, is hot and moist. The second, in summer, is hot and dry. The third, in harvest, is cold and dry. The fourth in winter is cold and moist. Then let us fast in March which is printemps for to repress the heat of the flesh boiling, and to quench luxury or to temper it. In summer we ought to fast to the end that we chastise the burning and ardour of avarice. In harvest for to repress the drought of pride, and in winter for to chastise the coldness of untruth and of malice.

The second reason why we fast four times; for these fastings here begin in March in the first week of the Lent, to the end that vices wax dry in us, for they may not all be quenched; or because that we cast them away, and the boughs and herbs of virtues may grow in us. And in summer also, in the Whitsun week, for then cometh the Holy Ghost, and therefore we ought to be fervent and esprised in the love of the Holy Ghost. They be fasted also in September tofore Michaelmas, and these be the third fastings, because that in this time the fruits be gathered and we should render to God the fruits of good works. In December they be also, and they be the fourth fastings, and in this time the herbs die, and we ought to be mortified to the world.


 
The Ember Days
From The Golden Legend, Volume 1; compiled by Jacobus de Voragine (1230-1299), Archbishop of Genoa, 1275

The fasting of the Quatretemps, called in English Ember days, the Pope Calixtus ordained them. And this fast is kept four times in the year, and for divers reasons. For the first time, which is in March, is hot and moist. The second, in summer, is hot and dry. The third, in harvest, is cold and dry. The fourth in winter is cold and moist. Then let us fast in March which is printemps for to repress the heat of the flesh boiling, and to quench luxury or to temper it. In summer we ought to fast to the end that we chastise the burning and ardour of avarice. In harvest for to repress the drought of pride, and in winter for to chastise the coldness of untruth and of malice.

The second reason why we fast four times; for these fastings here begin in March in the first week of the Lent, to the end that vices wax dry in us, for they may not all be quenched; or because that we cast them away, and the boughs and herbs of virtues may grow in us. And in summer also, in the Whitsun week, for then cometh the Holy Ghost, and therefore we ought to be fervent and esprised in the love of the Holy Ghost. They be fasted also in September tofore Michaelmas, and these be the third fastings, because that in this time the fruits be gathered and we should render to God the fruits of good works. In December they be also, and they be the fourth fastings, and in this time the herbs die, and we ought to be mortified to the world.


 
 
 

 
 

Allegory of Summer by Abel Grimmer (1570-1617); 1607; Royal Museum of Fine Arts, Antwerp, Belgium; www.wga.hu
 
 

The third reason is for to ensue the Jews. For the Jews fasted four times in the year, that is to wit, tofore Easter, tofore Whitsunside, tofore the setting of the tabernacle in the temple in September, and tofore the dedication of the temple in December.

The fourth reason is because the man is composed of four elements touching the body, and of three virtues or powers in his soul: that is to wit, the understanding, the will, and the mind. To this then that this fasting may attemper in us four times in the year, at each time we fast three days, to the end that the number of four may be reported to the body, and the number of three to the soul. These be the reasons of Master [John] Beleth.

The fifth reason, as saith John Damascenus: in March and in printemps the blood groweth and augmenteth, and in summer coler, in September melancholy, and in winter phlegm. Then we fast in March for to attemper and depress the blood of concupiscence disordinate, for sanguine of his nature is full of fleshly concupiscence. In summer we fast because that coler should be lessened and refrained, of which cometh wrath. And then is he full naturally of ire. In harvest we fast for to refrain melancholy. The melancholious man naturally is cold, covetous and heavy. In winter we fast for to daunt and to make feeble the phlegm of lightness and forgetting, for such is he that is phlegmatic.


 

The third reason is for to ensue the Jews. For the Jews fasted four times in the year, that is to wit, tofore Easter, tofore Whitsunside, tofore the setting of the tabernacle in the temple in September, and tofore the dedication of the temple in December.

The fourth reason is because the man is composed of four elements touching the body, and of three virtues or powers in his soul: that is to wit, the understanding, the will, and the mind. To this then that this fasting may attemper in us four times in the year, at each time we fast three days, to the end that the number of four may be reported to the body, and the number of three to the soul. These be the reasons of Master [John] Beleth.

The fifth reason, as saith John Damascenus: in March and in printemps the blood groweth and augmenteth, and in summer coler, in September melancholy, and in winter phlegm. Then we fast in March for to attemper and depress the blood of concupiscence disordinate, for sanguine of his nature is full of fleshly concupiscence. In summer we fast because that coler should be lessened and refrained, of which cometh wrath. And then is he full naturally of ire. In harvest we fast for to refrain melancholy. The melancholious man naturally is cold, covetous and heavy. In winter we fast for to daunt and to make feeble the phlegm of lightness and forgetting, for such is he that is phlegmatic.


 
 
 

 
 

Allegory of Autumn by Abel Grimmer (1570-1617); 1607; Royal Museum of Fine Arts, Antwerp, Belgium; www.wga.hu
 
 

The sixth reason is for the printemps is likened to the air, the summer to fire, harvest to the earth, and the winter to water. Then we fast in March to the end that the air of pride be attempered to us. In summer the fire of concupiscence and of avarice. In September the earth of coldness and of the darkness of ignorance. In winter the water of lightness and inconstancy.

The seventh reason is because that March is reported to infancy, summer to youth, September to steadfast age and virtuous, and winter to ancienty or old age. We fast then in March that we may be in the infancy of innocency. In summer for to be young by virtue and constancy. In harvest that we may be ripe by attemperance. In winter that we may be ancient and old by prudence and honest life, or at least that we may be satisfied to God of that which in these four seasons we have offended him.

The eighth reason is of Master William of Auxerre. We fast, saith he, in these four times of the year to the end that we make amends for all that we have failed in all these four times, and they be done in three days each time, to the end that we satisfy in one day that which we have failed in a month; and that which is the fourth day, that is Wednesday, is the day in which our Lord was betrayed of Judas; and the Friday because our Lord was crucified; and the Saturday because he lay in the sepulchre, and the apostles were sore of heart and in great sorrow.



 

The sixth reason is for the printemps is likened to the air, the summer to fire, harvest to the earth, and the winter to water. Then we fast in March to the end that the air of pride be attempered to us. In summer the fire of concupiscence and of avarice. In September the earth of coldness and of the darkness of ignorance. In winter the water of lightness and inconstancy.

The seventh reason is because that March is reported to infancy, summer to youth, September to steadfast age and virtuous, and winter to ancienty or old age. We fast then in March that we may be in the infancy of innocency. In summer for to be young by virtue and constancy. In harvest that we may be ripe by attemperance. In winter that we may be ancient and old by prudence and honest life, or at least that we may be satisfied to God of that which in these four seasons we have offended him.

The eighth reason is of Master William of Auxerre. We fast, saith he, in these four times of the year to the end that we make amends for all that we have failed in all these four times, and they be done in three days each time, to the end that we satisfy in one day that which we have failed in a month; and that which is the fourth day, that is Wednesday, is the day in which our Lord was betrayed of Judas; and the Friday because our Lord was crucified; and the Saturday because he lay in the sepulchre, and the apostles were sore of heart and in great sorrow.



 
 
 

 
 

Allegory of Winter by Abel Grimmer (1570-1617); 1607; Royal Museum of Fine Arts, Antwerp, Belgium; www.wga.hu
 
 
Ecclesiastes, Chapter 3: 1-8
From The Douay-Rheims Bible

[1] All things have their season, and in their times all things pass under heaven.
[2] A time to be born and a time to die. A time to plant, and a time to pluck up that which is planted.
[3] A time to kill, and a time to heal. A time to destroy, and a time to build.
[4] A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance.
[5] A time to scatter stones, and a time to gather. A time to embrace, and a time to be far from embraces.
[6] A time to get, and a time to lose. A time to keep, and a time to cast away.
[7] A time to rend, and a time to sew. A time to keep silence, and a time to speak.
[8] A time of love, and a time of hatred. A time of war, and a time of peace.


 
Ecclesiastes, Chapter 3: 1-8
From The Douay-Rheims Bible

[1] All things have their season, and in their times all things pass under heaven.
[2] A time to be born and a time to die. A time to plant, and a time to pluck up that which is planted.
[3] A time to kill, and a time to heal. A time to destroy, and a time to build.
[4] A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance.
[5] A time to scatter stones, and a time to gather. A time to embrace, and a time to be far from embraces.
[6] A time to get, and a time to lose. A time to keep, and a time to cast away.
[7] A time to rend, and a time to sew. A time to keep silence, and a time to speak.
[8] A time of love, and a time of hatred. A time of war, and a time of peace.


 
 
 
 
 
 
The Ember Days - Days of Fasting, Prayer and Thanksgiving within the Four Seasons
 
 

This site is dedicated to Our Lord Jesus Christ
in the Most Holy Virgin Mary,
for the Glory of God

  The Apostolic Blessing by the Holy See in Rome is bestowed (October 28, 2013)
Cooperatores Veritatis
 
Omnia ad majoren Dei Gloriam!
(All for the greater glory of God)

Contact/email us by writing to info@catholictruth.net.
Design and some materials ©2013-2017 by CatholicTruth.Net - All Rights Reserved
Some works are open license - others are copyrighted by their respective intellectual property owners, as noted.

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 
top
X
OUR FATHER

Our Father, Who Art In Heaven
Hallowed Be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done
On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us.
Liberate us from all temptation[*]
And deliver us from all evil. Amen



[*] Liberate us is in keeping with the original Latin text.
       God usually does not "lead us" to temptation
       (unless we are tested),
       but gives us the grace to overcome and/or resist it
X
HAIL MARY

Hail Mary, full of grace
The Lord is with thee.
Blessed art though among women,
And blessed is the fruit
Of thy womb, Jesus.
 
Holy Mary, Mary of God
Pray for us sinners
Now, and in the hour
Of our death. Amen


 
X
APOSTLE'S CREED

I believe in God, the Father Almighty Creator of Heaven and earth;
And in Jesus Christ, His Only Son, our Lord;
Who was conceived by the
[work and grace of the] Holy Ghost,[*]
Born of the Virgin Mary,
Suffered under Pontius Pilate,
Was crucified, died and was buried.
He descended into the Dead.[**]
On the third day, He rose again;
He ascended into Heaven,
And sits at the right hand of God,
the Father Almighty.
From thence he shall come to judge
the living and the dead.
 
I believe in the Holy Ghost,[*]
The Holy Catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins.
The resurrection of the body,
And life everlasting. Amen


[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
[**] the Dead: "inferi", the underworld or the dead in Latin.
X
GLORIA

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive
to the voice of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all her iniquities.

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive to the voice
of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all his iniquities.

V. Eternal rest give unto them, O Lord.
R. And let perpetual light shine upon them.
V. From the gate of hell.
R. Deliver their souls, O Lord.
V. May they rest in peace.
R. Amen.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee.
V. The Lord be with you.
R. And with Thy Spirit.

(50 days indulgence to all who pray the De Profundis with V. and R.
"Requiem aeternam" (Eternal Rest) three times a day.
Pope Leo XIII, February 3, 1888)


Let us pray:
O God, the Creator and Redeemer of all
the faithful, we beseech Thee to grant
to the souls of Thy servants the remission
of their sins, so that by our prayers
they may obtain pardon for which they long.
O Lord, who lives and reigns,
world without end. Amen

May they rest in peace. Amen

CERRAR
SIGUIENTE
PADRE NUESTRO

Padre Nuestro,
que estas en los Cielos
Santificado sea Tu Nombre;
Venga a nosotros tu Reino;
Hágase Tu Voluntad
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
Perdona nuestras ofensas,
Como también nosotros
perdonamos a los que nos ofenden,
No nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal. Amén
 
CERRAR
SIGUIENTE
AVE MARÍA

Dios te salve, María,
llena eres de gracia;
El Señor es Contigo;
Bendita Tú eres
entre todas las mujeres,
Y bendito es el fruto
De tu vientre, Jesús.
 
Santa María,
Madre de Dios,
Ruega por nosotros
pecadores,
Ahora y en la hora
De nuestra muerte.
Amén
 
CERRAR
CREDO

Creo en Dios, Padre Todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo,
Su único Hijo, Nuestro Señor,
Que fue concebido por obra
y gracia del Espíritu Santo,
Nació de la Santa María Virgen;
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato,
Fue crucificado, muerto y sepultado,
Descendió a los infiernos,
Al tercer día resucitó de entre los muertos,
Subió a los cielos
Y está sentado a la derecha de Dios,
Padre Todopoderoso.
Desde allí ha de venir a juzgar
a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espíritu Santo,
La Santa Iglesia Católica,
La comunión de los santos,
El perdón de los pecados,
La resurrección de la carne
Y la vida eterna. Amén
 
 
CERRAR
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Señor; Señor,
escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos
a la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?
Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia.
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

X
GLORIA

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

CERRAR
DE PROFUNDIS y QUE DESCANSEN EN PAZ

Desde lo hondo a Ti grito, Señor;
Señor, escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos a
la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?

Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia,
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

V. Dadles, Señor, a todas las almas
el descanso eterno.
R. Y haced lucir sobre ellas
vuestra eterna luz.
V. Que en paz descansen.
R. Amén.