Click to open up and read the Divine Mercy Chaplet

Saint Leo the Great - Mary conceived in her soul before she conceived in her body
To the Mother of God - who brought forth the Truth
To the Mother of God - who brought forth the Truth
To the Mother of God - who brought forth the Truth
 
 
 

 
 

Tapestry (detail) of the Visitation of Mary with Jesus shown "in utero" to her cousin, Saint Elizabeth with Saint John also shown; Detail of Altar Antependium, Strasbourg around 1410; Wool, linen, silk; Museum of Applied Art Frankfurt, Germany; commons.wikimedia.org
 
 
Mary conceived with her spirit, before conceiving corporally
From a sermon by Saint Leo the Great (400-461), Pope
(Sermo 1 in Nativitate Domini, 2.3: PL 54, 191-192)


God chooses a virgin of the royal descendency of David; and this virgin, destined to carry in her womb the fruit of a sacred impregnation, before conceiving corporally her offspring, both divine and human, conceives Him in her spirit. And so that she is not frightened by ignoring the divine designs, upon observing in her body unexpected changes, she gets to know, by the conversation with the Angel, how the Holy Spirit is to operate in her.

The one who is to be the Mother of God confides that in her virginity she is to remain, without any detriment. Why would she need to doubt this new modality of conception, if she is promised that the Most High will put His power into play? Her faith and confidence moreover remain strong, confirmed when the Angel gives her proof of the marvellous efficacy of this Divine Power, by letting her know that Elizabeth has also obtained an unexpected fertility: He who is capable of making a sterile woman conceive can also do this with a virgin woman.

It is so that, the Word of God, which is God, the Son of God, who in the beginning was together with God, through which everything was made, and without whom nothing was made, makes Himself a Man so as to free man from eternal death; He lowers Himself until He assumes our littleness, without lessening for this His majesty, in such a way that, retaining what He was and taking on what He was not, He unites the authentic condition of a slave to His Divine Condition, for which He is identical to the Father; the union that is established between both natures is so admirable, that neither glory nor divinity is absorbed by His humanity, nor does His humanity diminish in any way His divinity.

What remains then is the proper character of each one of these natures and, both united in one person, His majesty assumes humility; power, weakness; eternity, mortality. And, to repay the debt contracted by our sinful condition, the invulnerable nature is united to the passible nature; true God and true Man that harmoniously conjugate in the only, unique person of the Lord; in this manner, just as it was fitting for our remedy, the one and only meditaor between God and men could at the same time die and resurrect, by the conjunction in Him of this double condition. It stands to reason therefore that this saving birth had to leave intact the virginity of the mother, since she was the lifesaver of modesty and the illuminator of the Truth.

This was, most beloved, the class of birth that was convenient for Christ, strength and wisdom of God; He showed Himself equal to us by His humanity, superior to us for His Divinity. If He were not true God, if He could could have remedied our situation; if He had not been true man, He could not have given us such an effective model and example.

For this reason, by the Lord being born, His Angels sang, full of bliss: Glory to God in the highest, and they proclaimed: and on earth peace to those who are loved by the Lord. They see, in effect, that the celestial Jerusalem is being edified through all the nations of the terrestrial orb. So then, how could not our "small humanity" be overjoyed before this unerring work of Divine Mercy, when the sublime choirs of the Angels found in this work such an intense bliss?

Translated from the Spanish by Jan Paul von Wendt - corazones.org


 
Mary conceived with her spirit, before conceiving corporally
From a sermon by Saint Leo the Great (400-461), Pope
(Sermo 1 in Nativitate Domini, 2.3: PL 54, 191-192)


God chooses a virgin of the royal descendency of David; and this virgin, destined to carry in her womb the fruit of a sacred impregnation, before conceiving corporally her offspring, both divine and human, conceives Him in her spirit. And so that she is not frightened by ignoring the divine designs, upon observing in her body unexpected changes, she gets to know, by the conversation with the Angel, how the Holy Spirit is to operate in her.

The one who is to be the Mother of God confides that in her virginity she is to remain, without any detriment. Why would she need to doubt this new modality of conception, if she is promised that the Most High will put His power into play? Her faith and confidence moreover remain strong, confirmed when the Angel gives her proof of the marvellous efficacy of this Divine Power, by letting her know that Elizabeth has also obtained an unexpected fertility: He who is capable of making a sterile woman conceive can also do this with a virgin woman.

It is so that, the Word of God, which is God, the Son of God, who in the beginning was together with God, through which everything was made, and without whom nothing was made, makes Himself a Man so as to free man from eternal death; He lowers Himself until He assumes our littleness, without lessening for this His majesty, in such a way that, retaining what He was and taking on what He was not, He unites the authentic condition of a slave to His Divine Condition, for which He is identical to the Father; the union that is established between both natures is so admirable, that neither glory nor divinity is absorbed by His humanity, nor does His humanity diminish in any way His divinity.

What remains then is the proper character of each one of these natures and, both united in one person, His majesty assumes humility; power, weakness; eternity, mortality. And, to repay the debt contracted by our sinful condition, the invulnerable nature is united to the passible nature; true God and true Man that harmoniously conjugate in the only, unique person of the Lord; in this manner, just as it was fitting for our remedy, the one and only meditaor between God and men could at the same time die and resurrect, by the conjunction in Him of this double condition. It stands to reason therefore that this saving birth had to leave intact the virginity of the mother, since she was the lifesaver of modesty and the illuminator of the Truth.

This was, most beloved, the class of birth that was convenient for Christ, strength and wisdom of God; He showed Himself equal to us by His humanity, superior to us for His Divinity. If He were not true God, if He could could have remedied our situation; if He had not been true man, He could not have given us such an effective model and example.

For this reason, by the Lord being born, His Angels sang, full of bliss: Glory to God in the highest, and they proclaimed: and on earth peace to those who are loved by the Lord. They see, in effect, that the celestial Jerusalem is being edified through all the nations of the terrestrial orb. So then, how could not our "small humanity" be overjoyed before this unerring work of Divine Mercy, when the sublime choirs of the Angels found in this work such an intense bliss?

Translated from the Spanish by Jan Paul von Wendt - corazones.org


 
 
 

 
 

Altar Antependium Strasbourg around 1410; Wool, linen, silk; Museum of Applied Art Frankfurt, Germany; depicting Holy Mary and Saint Elizabeth (left), Madonna and Child with Saint Matthew (center), and Saints Simon, Jude Thaddeus and, Margaret of Antioch (right); commons.wikimedia.org
 
 
To the Mother of God

Glory be to thee, O holy Mother of God, masterpiece of the universe, shining star, luster of virginity, scepter of faith, indestructible temple, in whom He dwelt Whom immensity cannot contain.

Virgin Mother of Him Who, blessed forever, comes to us in the Name of the Lord, by thee is the Holy Trinity glorified, the Holy Cross praised and adored throughout the world, the heavens are made joyful and the angels to tremble with joy, the devils put to flight, and man enabled to pass from slavery to the freedom of Heaven.

Through thee idolatrous creatures have known incarnate Truth, the faithful have received Baptism, churches have been erected in all parts of the earth.

By thine assistance the Gentiles have been brought to repentance. And finally, through thee, the only Son of God, source of all light, has shone upon the eyes of the blind, who were sitting in the shadow of death.

O Virgin Mother, who can speak thy praises? But let us make our laud of them according to such powers as are given us, at the same time adoring God thy Son, the chaste Spouse of the Church, to Whom are due all honor and glory now and forever. Amen

Saint Cyril of Alexandria (376-444)


 
To the Mother of God

Glory be to thee, O holy Mother of God, masterpiece of the universe, shining star, luster of virginity, scepter of faith, indestructible temple, in whom He dwelt Whom immensity cannot contain.

Virgin Mother of Him Who, blessed forever, comes to us in the Name of the Lord, by thee is the Holy Trinity glorified, the Holy Cross praised and adored throughout the world, the heavens are made joyful and the angels to tremble with joy, the devils put to flight, and man enabled to pass from slavery to the freedom of Heaven.

Through thee idolatrous creatures have known incarnate Truth, the faithful have received Baptism, churches have been erected in all parts of the earth.

By thine assistance the Gentiles have been brought to repentance. And finally, through thee, the only Son of God, source of all light, has shone upon the eyes of the blind, who were sitting in the shadow of death.

O Virgin Mother, who can speak thy praises? But let us make our laud of them according to such powers as are given us, at the same time adoring God thy Son, the chaste Spouse of the Church, to Whom are due all honor and glory now and forever. Amen

Saint Cyril of Alexandria (376-444)


 
 
 
 
 
 
October 11 - Feast of the Divine Maternity of the Blessed Virgin Mary - Mary conceived in her soul before she conceived in her body by Saint Leo the Great and prayer by Saint Cyril of Alexandria to the Mother of God
 
 

This site is dedicated to Our Lord Jesus Christ
in the Most Holy Virgin Mary,
for the Glory of God

  The Apostolic Blessing by the Holy See in Rome is bestowed (October 28, 2013)
Cooperatores Veritatis
 
Omnia ad majoren Dei Gloriam!
(All for the greater glory of God)

Contact/email us by writing to info@catholictruth.net.
Design and some materials ©2013-2017 by CatholicTruth.Net - All Rights Reserved
Some works are open license - others are copyrighted by their respective intellectual property owners, as noted.

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 
top
X
OUR FATHER

Our Father, Who Art In Heaven
Hallowed Be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done
On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us.
Liberate us from all temptation[*]
And deliver us from all evil. Amen



[*] Liberate us is in keeping with the original Latin text.
       God usually does not "lead us" to temptation
       (unless we are tested),
       but gives us the grace to overcome and/or resist it
X
HAIL MARY

Hail Mary, full of grace
The Lord is with thee.
Blessed art though among women,
And blessed is the fruit
Of thy womb, Jesus.
 
Holy Mary, Mary of God
Pray for us sinners
Now, and in the hour
Of our death. Amen


 
X
APOSTLE'S CREED

I believe in God, the Father Almighty Creator of Heaven and earth;
And in Jesus Christ, His Only Son, our Lord;
Who was conceived by the
[work and grace of the] Holy Ghost,[*]
Born of the Virgin Mary,
Suffered under Pontius Pilate,
Was crucified, died and was buried.
He descended into the Dead.[**]
On the third day, He rose again;
He ascended into Heaven,
And sits at the right hand of God,
the Father Almighty.
From thence he shall come to judge
the living and the dead.
 
I believe in the Holy Ghost,[*]
The Holy Catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins.
The resurrection of the body,
And life everlasting. Amen


[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
[**] the Dead: "inferi", the underworld or the dead in Latin.
X
GLORIA

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive
to the voice of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all her iniquities.

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive to the voice
of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all his iniquities.

V. Eternal rest give unto them, O Lord.
R. And let perpetual light shine upon them.
V. From the gate of hell.
R. Deliver their souls, O Lord.
V. May they rest in peace.
R. Amen.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee.
V. The Lord be with you.
R. And with Thy Spirit.

(50 days indulgence to all who pray the De Profundis with V. and R.
"Requiem aeternam" (Eternal Rest) three times a day.
Pope Leo XIII, February 3, 1888)


Let us pray:
O God, the Creator and Redeemer of all
the faithful, we beseech Thee to grant
to the souls of Thy servants the remission
of their sins, so that by our prayers
they may obtain pardon for which they long.
O Lord, who lives and reigns,
world without end. Amen

May they rest in peace. Amen

CERRAR
SIGUIENTE
PADRE NUESTRO

Padre Nuestro,
que estas en los Cielos
Santificado sea Tu Nombre;
Venga a nosotros tu Reino;
Hágase Tu Voluntad
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
Perdona nuestras ofensas,
Como también nosotros
perdonamos a los que nos ofenden,
No nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal. Amén
 
CERRAR
SIGUIENTE
AVE MARÍA

Dios te salve, María,
llena eres de gracia;
El Señor es Contigo;
Bendita Tú eres
entre todas las mujeres,
Y bendito es el fruto
De tu vientre, Jesús.
 
Santa María,
Madre de Dios,
Ruega por nosotros
pecadores,
Ahora y en la hora
De nuestra muerte.
Amén
 
CERRAR
CREDO

Creo en Dios, Padre Todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo,
Su único Hijo, Nuestro Señor,
Que fue concebido por obra
y gracia del Espíritu Santo,
Nació de la Santa María Virgen;
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato,
Fue crucificado, muerto y sepultado,
Descendió a los infiernos,
Al tercer día resucitó de entre los muertos,
Subió a los cielos
Y está sentado a la derecha de Dios,
Padre Todopoderoso.
Desde allí ha de venir a juzgar
a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espíritu Santo,
La Santa Iglesia Católica,
La comunión de los santos,
El perdón de los pecados,
La resurrección de la carne
Y la vida eterna. Amén
 
 
CERRAR
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Señor; Señor,
escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos
a la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?
Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia.
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

X
GLORIA

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

CERRAR
DE PROFUNDIS y QUE DESCANSEN EN PAZ

Desde lo hondo a Ti grito, Señor;
Señor, escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos a
la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?

Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia,
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

V. Dadles, Señor, a todas las almas
el descanso eterno.
R. Y haced lucir sobre ellas
vuestra eterna luz.
V. Que en paz descansen.
R. Amén.