(76 [Path not found])
(d:\webcontent\applications\CT_Net\gh5_mcount_.dat)
Litanies to Saint Jude Thaddeus - Patron of Hope
 
Click to open up and read the Divine Mercy Chaplet
 

Litanies to Saint Jude Thaddeus - Patron of Hope
Litanies to Saint Jude Thaddeus - Patron of Hope
Litanies to Saint Jude Thaddeus - Patron of Hope
Litanies to Saint Jude Thaddeus - Patron of Hope
 
 
 

Saint Judas Thaddaeus; the Catholic Church of Heisterbacherrott, Germany; commons.wikimedia.org













Statue of Saint Judas Thaddaeus, Callao (Lima), Peru; commons.wikimedia.org













Relief of the Apostle Thaddeus writing his Epsitle at the gallery of the Catholic parish church of St. Walburga in Gelsdorf, Germany; commons.wikimedia.org














Saint Jude the Apostle; 15th century fresco on the apsis of the Saint James Church, Urtijëi, Italy; commons.wikimedia.org






 
Lord, have mercy.
   Lord, have mercy.

Christ, have mercy.
   Christ, have mercy.

Lord, have mercy.
   Lord, have mercy.

Christ hear us.
   Christ graciously hear us.

God, the Father of Heaven,
   have mercy on us.

God, the Son, Redeemer of the world,
   have mercy on us.

God the Holy Ghost,
   have mercy on us.

Holy Trinity, One God,
   have mercy on us.

Holy Mary, Mother of God,
   Pray for us.

Holy Mary, Refuge of Sinners,
   Pray for us.

Holy Mary, Queen conceived without sin,
   Pray for us.

Saint Jude, relative of Jesus and Mary,
   Pray for us.

Saint Jude, raised to the dignity of an apostle,
   Pray for us.

Saint Jude, who had the honor of beholding thy Divine Master humble Himself to wash thy feet,
   Pray for us.

Saint Jude, who at the Last Supper did receive the Holy Eucharist from the hands of Jesus,
   Pray for us.

Saint Jude, who after the profound grief which the death of thy beloved Master caused thee, had the consolation of beholding Him risen from the dead, and of assisting at His glorious Ascension,
   Pray for us.

Saint Jude, who was filled with the Holy Ghost on the day of Pentecost,
   Pray for us.

Saint Jude, who did preach the Gospel in Persia,
   Pray for us.

Saint Jude, who did convert many people to the Faith,
   Pray for us.

Saint Jude, who did perform wonderful miracles in the power of the Holy Ghost,
   Pray for us.

Saint Jude, who did restore an idolatrous king to health of both body and soul,
   Pray for us.

Saint Jude, who did impose silence on demons, and confound their oracels,
   Pray for us.

Saint Jude, who did foretell to a weak prince, an honorable peace with his powerful enemy,
   Pray for us.

Saint Jude, who did take from deadly serpents the power of injuring man,
   Pray for us.

Saint Jude, who disregarding the threats of the impious, did courageously preach the doctrine of Christ,
   Pray for us.

Saint Jude, who did gloriously suffer martydom for the love of thy Divine Master,
   Pray for us.

Blessed apostle, with confidence, we invoke thee!
Blessed apostle, with confidence, we invoke thee!
Blessed apostle, with confidence, we invoke thee!

Saint Jude, help of the hopeless, aid me in my distress!
Saint Jude, help of the hopeless, aid me in my distress!
Saint Jude, help of the hopeless, aid me in my distress!

That by thy intercession both priests and people of the Church may obtain an ardent zeal for the Faith of Jesus Christ,
   We beseech thee, hear us!

That thou would defend our Sovereign Pontiff and obtain peace and unity for the Holy Church,
   We beseech thee, hear us!

That all heathens and unbelievers may be converted to the true Faith,
   We beseech thee, hear us!

That faith, hope and charity may increase in our hearts,
   We beseech thee, hear us!

That we may be delivered from all evil thoughts, and from all the snares of the devil,
   We beseech thee, hear us!

That thou would vouchsafe to aid and protect all those who honor thee,
   We beseech thee, hear us!

That thou would preserve us from all sin and from all occasion of sin,
   We beseech thee, hear us!

That thou would defend us at the hour of death, against the fury of the devil and his evil spirits,
   We beseech thee, hear us!

Lamb of God, Who takest away the sins of the world,
   Spare us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world,
   Graciously hear us, O Lord.

Lamb of God, Who takest away the sins of the world,
   Have mercy on us, O Lord.


Let us pray
O Lord Jesus Christ, Who has said, Ask, and ye shall receive; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you; grant, we beseech Thee, to us who ask, the gift of Thy most divine love, that with all our hearts and works, we may love Thee, and never cease to praise Thee. Amen



 
 

Saint Jude the Apostle; 15th century fresco on the apsis of the Saint James Church, Urtijëi, Italy; commons.wikimedia.org



Litanies to Saint Jude Thaddeus - Patron of Hope
 
 
 
 

This site is dedicated to Our Lord Jesus Christ
in the Most Holy Virgin Mary,
for the Glory of God

  The Apostolic Blessing by the Holy See in Rome is bestowed (October 28, 2013)
Cooperatores Veritatis
 
Omnia ad majoren Dei Gloriam!
(All for the greater glory of God)

Contact/email us by writing to info@catholictruth.net
Design and some materials ©2013-2018 by CatholicTruth.Net - All Rights Reserved
Some works are open license - others are copyrighted by their respective intellectual property owners, as noted.

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 

   Hosted & powered by  UNI COMP® Inc.  
 
top
CLOSE
NEXT
OUR FATHER

Our Father, Who Art In Heaven
Hallowed Be Thy Name.
Thy Kingdom come,
Thy Will be done
On earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us.
Liberate us from all temptation[*]
And deliver us from all evil. Amen



[*] Liberate us is in keeping with the original Latin text.
       God usually does not "lead us" to temptation
       (unless we are tested),
       but gives us the grace to overcome and/or resist it
CLOSE
NEXT
HAIL MARY

Hail Mary, full of grace
The Lord is with thee.
Blessed art though among women,
And blessed is the fruit
Of thy womb, Jesus.
 
Holy Mary, Mary of God
Pray for us sinners
Now, and in the hour
Of our death. Amen


 
CLOSE
NEXT
APOSTLE'S CREED
I believe in God, the Father Almighty
Creator of Heaven and earth;
And in Jesus Christ, His Only Son, our Lord;
Who was conceived by the
[work and grace of the] Holy Ghost,[*]
Born of the Virgin Mary,
Suffered under Pontius Pilate,
Was crucified, died and was buried.
He descended into the Dead.[**]
On the third day, He rose again;
He ascended into Heaven,
And sits at the right hand of God,
the Father Almighty.
From thence he shall come to judge
the living and the dead.
 
I believe in the Holy Ghost,[*]
The Holy Catholic Church,
The communion of saints,
The forgiveness of sins.
The resurrection of the body,
And life everlasting. Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
[**] the Dead: "inferi", the underworld or the dead in Latin.
X
GLORIA

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive
to the voice of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all her iniquities.

Glory be to the Father, and to the Son,
and to the Holy Ghost[*],
as it was in the beginning, is now,
and ever shall be, world without end.
Amen

[*] Holy Ghost: may be substituted with the current Holy Spirit.
X
DE PROFUNDIS

Out of the depths I have cried to Thee, O Lord:
Lord, hear my voice.
Let Thine ears be attentive to the voice
of my supplication.

If thou, O Lord, wilt mark iniquities:
Lord, who shall abide it.
For with Thee there is merciful forgiveness:
and because of Thy law,
I have waited for Thee, O Lord.

My soul hath waited on His word:
my soul hath hoped in the Lord.
From the morning-watch even until night,
let Israel hope in the Lord.

For with the Lord there is mercy:
and with Him plenteous redemption.
And He shall redeem Israel
from all his iniquities.

V. Eternal rest give unto them, O Lord.
R. And let perpetual light shine upon them.
V. From the gate of hell.
R. Deliver their souls, O Lord.
V. May they rest in peace.
R. Amen.
V. O Lord, hear my prayer.
R. And let my cry come unto Thee.
V. The Lord be with you.
R. And with Thy Spirit.

(50 days indulgence to all who pray the De Profundis with V. and R.
"Requiem aeternam" (Eternal Rest) three times a day.
Pope Leo XIII, February 3, 1888)


Let us pray:
O God, the Creator and Redeemer of all
the faithful, we beseech Thee to grant
to the souls of Thy servants the remission
of their sins, so that by our prayers
they may obtain pardon for which they long.
O Lord, who lives and reigns,
world without end. Amen

May they rest in peace. Amen

CLOSE
NEXT
PADRE NUESTRO

Padre Nuestro,
que estas en los Cielos
Santificado sea Tu Nombre;
Venga a nosotros tu Reino;
Hágase Tu Voluntad
en la tierra como en el cielo.
Danos hoy nuestro pan de cada día;
Perdona nuestras ofensas,
Como también nosotros
perdonamos a los que nos ofenden,
No nos dejes caer en la tentación,
y líbranos del mal. Amén
 
CLOSE
NEXT
AVE MARÍA

Dios te salve, María,
llena eres de gracia;
El Señor es Contigo;
Bendita Tú eres
entre todas las mujeres,
Y bendito es el fruto
De tu vientre, Jesús.
 
Santa María,
Madre de Dios,
Ruega por nosotros
pecadores,
Ahora y en la hora
De nuestra muerte.
Amén
 
CLOSE
NEXT
CREDO
Creo en Dios, Padre Todopoderoso,
Creador del cielo y de la tierra.
Creo en Jesucristo,
Su único Hijo, Nuestro Señor,
Que fue concebido por obra
y gracia del Espíritu Santo,
Nació de la Santa María Virgen;
Padeció bajo el poder de Poncio Pilato,
Fue crucificado, muerto y sepultado,
Descendió a los infiernos,
Al tercer día resucitó de entre los muertos,
Subió a los cielos
Y está sentado a la derecha de Dios,
Padre Todopoderoso.
Desde allí ha de venir a juzgar
a los vivos y a los muertos.

Creo en el Espíritu Santo,
La Santa Iglesia Católica,
La comunión de los santos,
El perdón de los pecados,
La resurrección de la carne
Y la vida eterna. Amén
 
 
CERRAR
DE PROFUNDIS

Desde lo hondo a Ti grito, Señor; Señor,
escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos
a la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?
Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia.
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

X
GLORIA

Gloria al Padre, al Hijo y al
Espíritu Santo,
como es desde el principio,
es ahora y será por los siglos de los siglos.
Amén

CERRAR
DE PROFUNDIS y QUE DESCANSEN EN PAZ

Desde lo hondo a Ti grito, Señor;
Señor, escucha mi voz;
Estén Tus oidos atentos a
la voz de mi súplica.

Si llevas cuenta de los delitos, Señor,
¿quién podrá resistir?

Pero de ti procede el perdón,
y así infundes respeto.
Mi alma espera en el Señor.

Espera en su palabra;
mi alma aguarda al Señor,
más que el centinela la aurora.
Aguarda Israel al Señor.

Como el centinela la aurora;
porque del Señor viene la misericordia,
la redención copiosa;
y Él redimirá a Israel de todos sus delitos.

V. Dadles, Señor, a todas las almas
el descanso eterno.
R. Y haced lucir sobre ellas
vuestra eterna luz.
V. Que en paz descansen.
R. Amén.